Como projetar o esquema de banco de dados para um sistema de gerenciamento de conteúdo (cms) com suporte de linguagem múltipla?
Eu vou construir um site com suporte de linguagem múltipla, e eu preciso ter a capacidade de controlar o fluxo de trabalho dos artigos, empresas, produtos. Todos com suporte de linguagem múltipla e versionamento múltiplo.
Alguém já tem a solução para isto ou preciso de começar do zero?
6
Author: Hoang Pham, 2009-07-23
2 answers
Já tentaste ver os modelos da Base de dados nas respostas da Base de dados ?
Claro que pode usar a Sra. SharePoint.
Já viste:
O Joomla é um conteúdo premiado. sistema de gestão (CMS), que permite você para construir sites e poderoso inscricao. Muitos aspectos, incluindo a sua facilidade de utilização e extensibilidade, fizeram Joomla o software do site mais popular disponivel. O melhor de tudo, Joomla é um solução de código aberto que é livre disponível para todos.
1
Author: Mitch Wheat, 2009-07-23 14:15:59
Como a sua pergunta é muito ampla, tentarei dar-lhe uma resposta com um exemplo simples. Isto pode ser estendido a todas as entidades que você deseja armazenar. Vamos assumir que você tem uma entidade de artigo.
Artigo (artigoid, langID, Ensutil, ENUContent, authorID)
Artigo (artigoid, langID, Ensutil, ENUContent, authorID)
Por omissão, pode guardar o conteúdo em língua inglesa na tabela principal. O mesmo conteúdo ou conteúdo traduzido pode ser armazenado em uma tabela de tradução de linguagem separada.
Artigo_tradução (ID, artigoid, langID, langTitle, langContent)
Exemplo de conteúdo
insert into article values ('art101','ENU','New Website for Developers','Stackoverflow is new and useful','BKM')
Insert into article_translation (1023, 'art101','FRA','nouveau site Web pour les développeurs','stackoverflow est nouveau et utile','BKM')
Insert into article_translation (1024, 'art101','SPA','nuevo sitio web para desarrolladores','Stackoverflow es nuevo y útil','BKM')
Dependendo da preferência da sua língua de utilizador, o conteúdo pode ser apresentado na tabela de artigos ou na tabela de tradução de artigos
Em geral, para cada entidade que necessita de Tradução, você precisará de uma tabela principal e de uma tabela de Tradução Linguística.
5
Author: bkm, 2009-07-27 07:05:34